En septiembre volví al cole. No como profesora, sino como alumna.
Me inscribí en la EOI. Estudiaría japonés por motivos diversos. Conocer una lengua muy diferente y asumir la dificultad de aprenderla. Nunca pensé en el esfuerzo que exige :pruebas continuas, atención y concentración extrema. Me he dedicado y mucho. A punto de acabar el A1.
Después de Navidad encontré un curso de latín y me apunté. Estaban traduciendo, traduciendo de traducir.
Me sentí de nuevo en casa. Hacía muchos años que no traducía. Una maravilla.
He continuado con un curso de epigrafía y otro de lectura de poesía clásica. en el primero traducimos las Res gestarum de Augusto , en el segundo leemos Arquíloco, Safo, Catulo, Virgilio, Horacio ...
Una fantasía.
Además, quincenalmente participo en el curso online "Joc de miralls entre literatura i cinema" La profesora Lidia Bardina analiza con mucho detalle y hondura la relación entre los dos lenguajes. Propone una lectura y un película que guardan relación temática. Y establece paralelismos y diferencias.
Nos ha mostrado películas y libros extraordinarios. Destaco las novelas" Las caras" " Una soledat massa sorollosa" "Cuaderno de memorias coloniales" "Triste tigre" i "El volum del temps"
y las películas "Still life" y "Una mujer bajo la influencia"
No hay comentarios:
Publicar un comentario